DEVAM: 27- YÜZÜKOYUN
YATMANIN YASAKLlĞI BABI
حدّثنا
يَعْقثوبُ
بْنُ
حُمَيْدِ
بْنِ كَاسِبٍ.
حدّثنا
إِسْمَاعِيلُ
بْنُ عَبْدِ
اللهِ. حدّثنا
مُحَمَّدُ
بْنُ
نَعَيْمِ
ابْنِ عَبْدِ
اللهِ
الْمُجْمِرِ،
عَنْ
أَبِيهِ،
عَنِ ابْنِ
طِخْفَةَ
الْغِفَارِيِّ،
عَنْ أَبِي
ذَرٍّ؛ قَالَ:
مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ
صلى الله عليه
وسلم وَأَنَا
مُضْطَجِعٌ
عَلَى
بَطْنِي.
فَرَكَضَنِي
بِرِجْلِهِ وَقَالَ
((يَاجُنَيْدِبُ!
إِنَّمَا هذِهِ
ضِجْعَةُ
أَهْلِ
النَّارِ)).
في الزوائد:
في إسناده
محمد بن نعيم.
لم أر من
جرّحه ولا من
وثقه. ويعقوب
بن حميد مختلف
فيه. وباقي
رجال الإسناد
ثقات.
Ebû Zerr(-i
Ğıfârî) (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Ben yüzükoyun yatmış iken Nebi (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) yanımdan geçti ve ayağıyla beni dürterek: «Yâ Cündübcik!
Şüphesiz bu, ateş (yâni cehennem) halkının yatışıdır,» buyurdu.
Not: Zevâid'de
şöyle denilmiştir: Bunun senedinde Muhammed bin Nuaym bulunur. Ben ne onu
cerhedeni ne de güvenilir olduğunu söyleyeni gördüm. R&vİ Yakûb bin Humeyd
hakkında ise ihtilâf vardır. Senedin kalan ravileri güvenilir zâtlardır.
AÇIKLAMA: 3725’te